Belajar speaking lagi ya.. Kali ini kita akan mempejari The Language of an International Health Crisis
Oke langsung saja mari kita pelajari materi speakingnya tentang The Language of an International Health Crisis. Caranya dibaca dan didengarkan audionya kemudian dipraktekkan ya.. Jika tidak terlalu paham dengan artikel ini tidak masalah karena yang terpenting dari materi ini adalah praktek speaking. Yang penting dibaca dan ditirukan. Kalau bisa diusahakan bacanya mirip dengan native speaker dibawah ini, oke..
The Language of an International Health Crisis
What is the difference between pandemic and epidemic?
Do infectious and contagious mean the same thing?
How exactly does contact tracing work?
Even native English speakers may not fully know the answers to these questions.
As English learners, you have probably noticed some words and phrases you do not understand when reading reports about the new coronavirus. Today, we look at some of the most common COVID-19 terms.
We can start with epidemic versus pandemic.
An “epidemic” is when a disease spreads through a population and affects many individuals at the same time. An epidemic may affect a community, province or even a whole country.
A “pandemic” is a kind of epidemic — one that spreads to a much larger area or even worldwide. Like many medical-related terms in English, the word comes from Greek. Pan- means “all or every.” The second part of the word, “-demic,” comes from the Greek word demos, meaning “people.”
On March 11, the World Health Organization (WHO) declared the coronavirus crisis a “pandemic.” At a news conference that day, the WHO’s director-general said, “Pandemic is not a word to use lightly or carelessly.” He was reminding people that the word is used only for the most extreme and dangerous situations.
The virus is now present in 213 countries and territories worldwide.
Infectious versus contagious
COVID-19 is infectious and contagious. Infectious — the adjective form of infection — describes diseases that are spread through the environment. Malaria, for example, is an infectious disease. Humans contract the disease through mosquito bites. Malaria, however, is not contagious — or able to be passed from one person to another.
You already know that COVID-19 is easily passed person to person. Common colds and the seasonal flu are also contagious and infectious diseases.
Asymptomatic
The new coronavirus has spread quickly partly because those infected can be contagious before they even know they are sick. In other words, those people are asymptomatic.
This word has a lot going on. Let’s break it down.
A “symptom” is a change in the body that shows a disease is present. For example, we wrote on March 30: “Most people who get COVID-19 experience mild or moderate symptoms, like coughing and high body temperature, or fever.”
“Symptomatic” is the adjective form of symptom. It means “showing that a disease is present.” So, we could say: “A cough and fever are symptomatic of the new coronavirus.”
The prefix “a-” means “without.” So, what happens when we add the letter “a” to “symptomatic?” The word ends up meaning “having or showing no signs of disease.”
Quarantine, isolation and social distancing
Experts know that asymptomatic people can spread the disease. This is partly why officials are urging people to stay at home as much as possible. In some cases, whole countries were put in lockdown — a state of restricted movement put in place as a security measure.
Most people around the world are social distancing. This term is new to everyday English. The U.S. Centers for Disease Control and Prevention, CDC, uses it to describe the act of avoiding gatherings and staying about two meters away from other people.
The World Health Organization is now using the term “physical distancing” instead of social distancing. The term is a little more exact because people can socialize without being near one another.
Social distancing is less extreme than quarantine and isolation.
Isolation separates sick people who have a contagious disease from people who are not sick.
Quarantine restricts the movement of people who were around a contagious person to see if they get sick. In the case of COVID-19, the recommended quarantine period is two weeks, or 14 days. The word was first used in the 1400s in Europe and meant “a period of about 40 days.”
Quarantine can be a noun and a verb. Here it is as a noun: “Early in the coronavirus spread, Vietnam restricted travel into the country and put tens of thousands of people into quarantine.”
And here it is as a verb: “Dr. Fauci quarantined himself after two people who work at the White House were found to have the new coronavirus.”
Contact tracing
Many experts say in order for it to be safe for places to reopen, widespread testing and contact tracing need to be in place.
Contact tracing requires investigative action. Tracers work with confirmed COVID-19 patients to learn whom they have been close to. The tracers then inform those people that they may have been infected. The tracers also provide advice on what actions to take.
In some places, such as South Korea and Singapore, contact tracing started early in the pandemic.
Flatten the curve
Social distancing, isolation and quarantining are all done to help “flatten the curve.” This phrase, now extremely common in the age of COVID-19, means to slow the spread of disease. The same number of people might get sick, but infections happen over a longer period. This eases the pressure on emergency and health care resources.
Hospitals in most areas have a limited number of beds and breathing machines, called ventilators. These machines are extremely important for treating patients with more severe cases of COVID-19.
The health care industry is also limited in respirators. These are special masks, or nose and mouth covers. Medical workers need respirators to protect themselves from contagious patients.
Here is how Ray Chambers, a WHO official, recently used the phrase on Twitter: “More physical distancing + other measures will help to flatten the curve + save lives.”
Chambers also used the term “physical distancing.” This is not as commonly used as social distancing. The two phrases mean the same thing. As Dr. Maria Kerkhove of the WHO said in the early days of the pandemic: “We’re changing to say physical distance and that’s on purpose, because we want people to still remain connected.”
I’m Ashley Thompson.
And I’m Caty Weaver.
Ashley Thompson wrote this story for VOA Learning English. Caty Weaver was the editor.
________________________________________________________________
Words in This Story
epidemic – n. an occurrence in which a disease spreads very quickly and affects a large number of people
pandemic – n. ?an occurrence in which a disease spreads very quickly and affects a large number of people over a wide area or throughout the world?
infectious – adj. capable of causing infection?
contagious – adj. able to be passed from one person or animal to another by touching?
lockdown – n. ?a state of isolation or restricted access put in place as a security measure.?
quarantine – n. ?the period of time during which a person or animal that has a disease or that might have a disease is kept away from others to prevent the disease from spreading?
isolation – n. ?the state of being in a place or situation that is separate from others
social distancing – phrase. the act of avoiding gatherings and staying about two meters away from other people.
flatten the curve – phrase. to slow the spread of disease
ventilator – n. ?a device for helping a person to breathe?
respirator – n. ?a device that helps people to breathe when they are not able to breathe naturally?
Terjemahannya
Bahasa Krisis Kesehatan Internasional
Apa perbedaan antara Pandemi dan Epidemi?
Apakah penyakit menular dan menular memiliki arti yang sama?
Bagaimana tepatnya cara kerja pelacakan kontak?
Bahkan penutur asli bahasa Inggris mungkin tidak sepenuhnya mengetahui jawaban atas pertanyaan-pertanyaan ini.
Sebagai pembelajar bahasa Inggris, Anda mungkin memperhatikan beberapa kata dan frasa yang tidak Anda pahami saat membaca laporan tentang virus corona baru. Hari ini, kami melihat beberapa istilah COVID-19 yang paling umum.
Kita bisa mulai dengan epidemi versus pandemi.
Suatu “epidemi” adalah ketika suatu penyakit menyebar melalui suatu populasi dan mempengaruhi banyak orang pada waktu yang bersamaan. Epidemi dapat mempengaruhi komunitas, provinsi atau bahkan seluruh negara.
Sebuah “pandemi” adalah sejenis epidemi – yang menyebar ke wilayah yang jauh lebih luas atau bahkan ke seluruh dunia. Seperti banyak istilah yang berhubungan dengan medis dalam bahasa Inggris, kata tersebut berasal dari bahasa Yunani. Pan- artinya “semua atau setiap”. Bagian kedua dari kata, “-demic,” berasal dari kata Yunani demos, yang berarti “orang.”
Pada 11 Maret, Organisasi Kesehatan Dunia (WHO) menyatakan krisis virus corona sebagai “pandemi”. Pada konferensi pers hari itu, direktur jenderal WHO berkata, “Pandemi bukanlah kata untuk digunakan secara sembarangan.” Dia mengingatkan orang-orang bahwa kata itu hanya digunakan untuk situasi yang paling ekstrim dan berbahaya.
Virus ini kini hadir di 213 negara dan wilayah di seluruh dunia.
Menular versus menular
COVID-19 menular dan menular. Infeksius – bentuk infeksi kata sifat – menggambarkan penyakit yang menyebar melalui lingkungan. Malaria, misalnya, merupakan penyakit menular. Manusia tertular penyakit melalui gigitan nyamuk. Malaria, bagaimanapun, tidak menular – atau dapat ditularkan dari satu orang ke orang lain.
Anda sudah tahu bahwa COVID-19 mudah menular dari orang ke orang. Pilek biasa dan flu musiman juga merupakan penyakit menular dan menular.
Asimtomatik
Virus corona baru telah menyebar dengan cepat sebagian karena mereka yang terinfeksi dapat menular bahkan sebelum mereka tahu bahwa mereka sakit. Dengan kata lain, orang-orang itu tidak menunjukkan gejala.
Kata ini memiliki banyak hal. Mari kita hancurkan.
“Gejala” adalah perubahan dalam tubuh yang menunjukkan adanya penyakit. Misalnya, kami menulis pada 30 Maret: “Kebanyakan orang yang terkena COVID-19 mengalami gejala ringan atau sedang, seperti batuk dan suhu tubuh tinggi, atau demam.”
“Gejala” adalah bentuk kata sifat dari gejala. Artinya “menunjukkan bahwa ada penyakit”. Jadi, kita bisa mengatakan: “Batuk dan demam adalah gejala dari virus corona baru.”
Awalan “a-” berarti “tanpa”. Jadi, apa yang terjadi jika kita menambahkan huruf “a” ke “symptomatic?” Kata itu akhirnya berarti “memiliki atau tidak menunjukkan tanda-tanda penyakit”.
Karantina, isolasi dan jarak sosial
Para ahli tahu bahwa orang tanpa gejala dapat menyebarkan penyakit. Inilah sebagian alasan mengapa para pejabat mendesak orang untuk sebisa mungkin tinggal di rumah. Dalam beberapa kasus, seluruh negara dikunci – keadaan pergerakan terbatas diberlakukan sebagai tindakan pengamanan.
Kebanyakan orang di seluruh dunia menjauhi jarak sosial. Istilah ini baru dalam bahasa Inggris sehari-hari. Pusat Pengendalian dan Pencegahan Penyakit AS, CDC, menggunakannya untuk menggambarkan tindakan menghindari pertemuan dan tinggal sekitar dua meter dari orang lain.
Organisasi Kesehatan Dunia sekarang menggunakan istilah “jarak fisik” daripada jarak sosial. Istilah ini sedikit lebih tepat karena orang bisa bersosialisasi tanpa harus berada dekat satu sama lain.
Jarak sosial tidak terlalu ekstrim dibandingkan karantina dan isolasi.
Isolasi memisahkan orang sakit yang mengidap penyakit menular dari orang yang tidak sakit.
Karantina membatasi pergerakan orang yang berada di sekitar orang yang tertular untuk melihat apakah mereka sakit. Untuk kasus COVID-19, periode karantina yang disarankan adalah dua minggu, atau 14 hari. Kata ini pertama kali digunakan pada tahun 1400-an di Eropa dan berarti “periode sekitar 40 hari”.
Karantina bisa menjadi kata benda dan kata kerja. Ini dia sebagai kata benda: “Pada awal penyebaran virus korona, Vietnam membatasi perjalanan ke negara itu dan memasukkan puluhan ribu orang ke karantina.”
Dan ini sebagai kata kerja: “Dr. Fauci mengkarantina dirinya sendiri setelah dua orang yang bekerja di Gedung Putih ditemukan mengidap virus corona baru. “
Pelacakan kontak
Banyak ahli mengatakan agar tempat itu aman untuk dibuka kembali, pengujian luas dan pelacakan kontak perlu dilakukan.
Pelacakan kontak membutuhkan tindakan investigasi. Pelacak bekerja dengan pasien COVID-19 yang dikonfirmasi untuk mengetahui dengan siapa mereka dekat. Para pelacak kemudian memberi tahu orang-orang itu bahwa mereka mungkin telah terinfeksi. Para pelacak juga memberikan saran tentang tindakan apa yang harus diambil.
Di beberapa tempat, seperti Korea Selatan dan Singapura, pelacakan kontak dimulai sejak awal pandemi.
Ratakan kurva
Jarak sosial, isolasi, dan karantina semuanya dilakukan untuk membantu “meratakan kurva”. Ungkapan ini, yang sekarang sangat umum di zaman COVID-19, berarti memperlambat penyebaran penyakit. Jumlah orang yang sama mungkin sakit, tetapi infeksi terjadi dalam waktu yang lebih lama. Hal ini mengurangi tekanan pada sumber daya darurat dan perawatan kesehatan.
Rumah sakit di sebagian besar wilayah memiliki jumlah tempat tidur dan mesin pernapasan yang terbatas, yang disebut ventilator. Mesin ini sangat penting untuk merawat pasien dengan kasus COVID-19 yang lebih parah.
Industri perawatan kesehatan juga terbatas pada respirator. Ini adalah masker khusus, atau penutup hidung dan mulut. Petugas medis membutuhkan respirator untuk melindungi diri dari pasien yang menular.
Berikut adalah cara Ray Chambers, seorang pejabat WHO, baru-baru ini menggunakan frasa di Twitter: “Lebih banyak jarak fisik + tindakan lain akan membantu meratakan kurva + menyelamatkan nyawa.”
Chambers juga menggunakan istilah “jarak fisik”. Ini tidak umum digunakan sebagai jarak sosial. Kedua frasa itu memiliki arti yang sama. Seperti yang dikatakan Dr. Maria Kerkhove dari WHO pada hari-hari awal pandemi: “Kami mengubah untuk mengatakan jarak fisik dan itu sengaja, karena kami ingin orang-orang tetap terhubung.”
Saya Ashley Thompson.
Dan saya Caty Weaver.
Ashley Thompson menulis cerita ini untuk VOA Learning English. Caty Weaver adalah editornya.
————
Dimikianlah materi speaking tentang The Language of an International Health Crisis. Semoga dengan mempelajari materi ini kemampuan bahasa Inggris kita semakin bagus khususnya pada kemampuan speaking. Jika ada pertanyaan seputar materi di atas, jangan enggan untuk menulis komentar di kolom komentar. Kami akan dengan senang hati membalasnya. Sekian dan terima kasih.
Nb :
Apabila sobat ingin hasil rekaman speaking sobat kami koreksi, sobat bisa kirim file audionya dan teks nya ke kami.
Email : Britishcourse@yahoo.com
Terima kasih atas kunjungannya. Semoga artikel ini bermanfaat untuk kemajuan bahasa inggris kalian dan nilai bahasa inggris kalian semakin memuaskan..
Leave a Reply