Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh😊
Bismillahirrahmanirrahim
Kali ini kita akan belajar speaking tentang Be Careful When You ‘Pin Your Hopes on Something. Berhati-hatilah Saat Anda Menanamkan Harapan Anda pada Sesuatu. Ketika kita menanamkan harapan pada sesuatu jangan terlalu berharap berlebihan, Cobalah untuk relax dan pasrah. Itu akan membuat diri kita lebih santai dan nyaman. Okey guys..
Oke langsung saja mari kita pelajari materi speakingnya tentang Be Careful When You ‘Pin Your Hopes on Something. Caranya dibaca dan didengarkan audionya kemudian dipraktekkan ya.. Jika tidak terlalu paham dengan artikel ini tidak masalah karena yang terpenting dari materi ini adalah praktek speaking. Yang penting dibaca dan ditirukan. Kalau bisa diusahakan bacanya mirip dengan native speaker dibawah ini, oke..
Be Careful When You ‘Pin Your Hopes on Something
And now, Words and Their Stories from VOA Learning English.
On this program we explore everyday words and expressions. We give examples on how to use them. And sometimes we give you the origin – where the expression comes from.
Today we are going to talk about a very small, sharp and useful object: a pin. We use pins when we sew clothes. We also use pins in some art projects. And we use pins to attach things to our clothing. The sharp point easily goes right through most kinds of cloth.
And pin gives us our expression for today: To pin your hopes on something.
If you pin your hopes on something, you hope very much that it will help you succeed. You attach your hopes to it. When we pin our hopes on something, we really want it to happen.
It can also mean to have expectations connected to the success or performance of a person or thing.
For example, a friend of mine really wanted to attend a well-known college. But the tuition cost a lot and she did not have much money. So, she pinned her hopes on winning a scholarship.
When the scholarship fell through, she was pretty upset. On the same day, she got more bad news. A very old and very distant uncle had died. It was sad news, but there was a silver lining. You might ask, “What good could come from that?” Well, this uncle left her a lot of money.
Some word experts say the expression dates from the 1500s. It may have come from soldiers pinning their leader’s insignia on their sleeves. This showed where they belonged and who they supported. By the 1800s, however, it took on its current meaning.
Here is example. Listen to these two friends talk about saving money for the future.
So, how much money have you saved so far. You know, for your retirement?
None. But I play the lottery every day!
I don’t think it’s a good life plan to pin all your hopes on winning the lottery.
You’re right. I should have a Plan B. I know I will get on a game show and win a lot of money!
I think you should talk to an expert.
There are game show experts??
No. I mean a financial planner.
Oh. THAT kind of expert.
Yeah, it is not a good idea to pin your financial hopes on a lottery. And in life it is probably not a good idea to pin all your hopes and dreams on other people. Instead, pin your hopes on you and what you can do to make things better.
And that’s all the time we have for this Words and Their Stories.
Until next time … I’m Anna Matteo.
Anna Matteo wrote this story for VOA Learning English. Mario Ritter, Jr. was the editor.
_______________________________________________________________
Words in This Story
origin –n. the rise or beginning from a source
sew –v. to use a needle and thread to make or repair clothes or cloth objects
tuition –n. money paid to a school for the right to study there
scholarship –n. money that is given by a school or group to help pay for a student’s education
fell through –v. (phrasal) to fail or stop in a sudden way
distant –adj. not closely related
silver lining –idiomatic expression something good that can be found in bad situations
insignia –n. a sign that show a person is a member of a group (especially military) or of a certain rank
——————————————–
Terjemahannya
Berhati-hatilah Saat Anda Menanamkan Harapan Anda pada Sesuatu
Dan sekarang, Kata-kata dan Kisahnya dari VOA Belajar Bahasa Inggris.
Pada program ini kami mengeksplorasi kata dan ungkapan sehari-hari. Kami memberikan contoh tentang cara menggunakannya. Dan terkadang kami memberi tahu Anda asal – dari mana ekspresi itu berasal.
Hari ini kita akan berbicara tentang benda yang sangat kecil, tajam dan berguna: peniti. Kami menggunakan peniti saat menjahit pakaian. Kami juga menggunakan pin di beberapa proyek seni. Dan kami menggunakan peniti untuk menempelkan sesuatu pada pakaian kami. Ujung tajam dengan mudah menembus hampir semua jenis kain.
Dan pin memberi kita ekspresi kita hari ini: Untuk menaruh harapan Anda pada sesuatu.
Jika Anda menggantungkan harapan pada sesuatu, Anda sangat berharap itu akan membantu Anda sukses. Anda menaruh harapan Anda padanya. Ketika kita menggantungkan harapan kita pada sesuatu, kita benar-benar menginginkannya terjadi.
Ini juga bisa berarti memiliki ekspektasi yang terkait dengan kesuksesan atau kinerja seseorang atau sesuatu.
Misalnya, seorang teman saya sangat ingin kuliah di perguruan tinggi ternama. Tetapi uang sekolahnya mahal dan dia tidak punya banyak uang. Jadi, dia menggantungkan harapannya untuk memenangkan beasiswa.
Ketika beasiswa gagal, dia sangat kesal. Di hari yang sama, dia mendapat lebih banyak kabar buruk. Seorang paman yang sangat tua dan sangat jauh telah meninggal. Itu adalah berita sedih, tapi ada lapisan peraknya. Anda mungkin bertanya, “Apa gunanya itu?” Nah, paman ini meninggalkan banyak uang untuknya.
Beberapa ahli kata mengatakan ungkapan itu berasal dari tahun 1500-an. Itu mungkin berasal dari tentara yang menyematkan lencana pemimpin mereka di lengan baju mereka. Ini menunjukkan di mana mereka berasal dan siapa yang mereka dukung. Pada tahun 1800-an, bagaimanapun, itu mengambil arti yang sekarang.
Berikut ini contohnya. Dengarkan dua teman ini berbicara tentang menabung untuk masa depan.
Jadi, berapa banyak uang yang telah Anda tabung sejauh ini. Anda tahu, untuk masa pensiun Anda?
Tidak ada. Tapi saya bermain lotre setiap hari!
Menurut saya, bukan rencana hidup yang baik untuk menggantungkan semua harapan Anda untuk memenangkan lotre.
Kamu benar. Saya harus memiliki Rencana B. Saya tahu saya akan tampil di acara permainan dan memenangkan banyak uang!
Saya pikir Anda harus berbicara dengan seorang ahli.
Ada ahli game show ??
Tidak. Maksudku perencana keuangan.
Oh. Ahli seperti itu.
Ya, bukanlah ide yang baik untuk menggantungkan harapan finansial Anda pada lotere. Dan dalam hidup, mungkin bukan ide yang baik untuk menyematkan semua harapan dan impian Anda pada orang lain. Sebaliknya, taruh harapan Anda pada Anda dan apa yang dapat Anda lakukan untuk membuat segalanya menjadi lebih baik.
Dan itu saja waktu yang kita miliki untuk Kata-kata ini dan Kisahnya.
Sampai waktu berikutnya… saya Anna Matteo.
Anna Matteo menulis cerita ini untuk VOA Learning English. Mario Ritter, Jr. adalah editornya.
Terima kasih atas kunjungannya. Semoga dengan berkunjung di website British Course ini sobat bisa makin cinta bahasa inggris, dan nilai bahasa inggris sobat semakin memuaskan. Dan semoga kita bisa belajar bahasa inggris bareng dan saling mengenal. Komentar, saran dan kritik dari sobat kami harapkan demi kemajuan website ini. Thanks..
Leave a Reply