Yuk belajar speaking biar lancar speakingnya. Kali ini kita akan belajar Get Ready for ‘A Slap in the Face’.
Oke langsung saja mari kita pelajari materi speakingnya tentang Get Ready for ‘A Slap in the Face’. Caranya dibaca dan didengarkan audionya kemudian dipraktekkan ya.. Jika tidak terlalu paham dengan artikel ini tidak masalah karena yang terpenting dari materi ini adalah praktek speaking. Yang penting dibaca dan ditirukan. Kalau bisa diusahakan bacanya mirip dengan native speaker dibawah ini, oke..
Get Ready for ‘A Slap in the Face’
Now, it’s time for Words and Their Stories, a program from VOA Learning English.
Each week, we tell the story of words and expressions often used in American English. Some of them are old. Others are new. Together, they form a living language.
On today’s show, we will be talking about the act of hitting someone with the palm of your hand. We call this a slap!
Growing up, you may have experienced a slap or two. Do you remember how it felt? Probably not good.
And when the slap is on your face, the feeling is even worse! You often do not see it coming until the open palm lands on your cheek. The sting on your face can cause tears to well up in your eyes. It hurts. And you may feel insulted and offended.
And that brings us to today’s expression: a slap in the face.
Used as an expression, “a slap in the face” is not a physical act. It is a surprising action or comment that offends someone. A slap in the face is humiliating and can also cause disappointment.
Word experts say the expression dates back to the late 1800s.
It may have come from the idea of defending yourself against unwanted sexual attention. When that happens, you might slap that person across the face. Generally speaking, in the 1800s women would likely be the ones slapping men in those situations.
But the expression “a slap in the face” could also come from an old tradition between men – the duel. A duel is a contest with deadly weapons arranged between two people in order to settle a point of honor.
In the past, a man could challenge another to a duel by slapping him across the face with an empty glove. To protect his honor, or to save face, the slapped person must agree to the duel.
Today, the expression “a slap in the face” means an insult. More often than not, “a slap on the face” is done on purpose. It is intentional.
Now, let’s hear how to use “a slap in the face” in everyday life.
Imagine actors preparing for a big show.
Catherine is in the studio rehearsing her song. Then suddenly, Oscar bursts into the room. He is so angry he can barely speak. Catherine stops singing and stops the music.
Catherine: Oscar, I’m right in the middle of my big song. What’s the matter?
Oscar: Sorry, Cat. But I just got some really bad news.
Catherine: My name is Catherine. Not Cat.
Oscar: Can we please stop talking about you for a minute? The director is giving my part in the show to Manuel!
Catherine: What? Why?
Oscar: She said that Manuel is really talented and deserves to play the lead.
Catherine: Whoa. What a slap in the face! Your face, I mean.
Oscar: I know how that idiom works, Catherine. Thanks.
Catherine: So, what else did she say?
Oscar: She said that lately I’ve been very ‘unprofessional.’
Catherine: She must be talking about all those rehearsals you’ve missed.
Oscar: Perhaps.
Catherine: But the show opens in a week. What are you going to tell your friends and family?
Oscar: I have no idea. They’ve planned a big opening night party and everything. This is so humiliating. How can I face them?
Catherine: That’s going to be a huge loss of face … again I’m talking about your face.
Oscar: Can you stop with the all these humiliation idioms?? They’re not helping!
Catherine: Sorry. But wow, what a blow.
Oscar: Cat!
What a blow, indeed. The director’s decision is certainly a major slap in the face. As we heard in the dialogue, you could also say that the news came as a blow to Oscar. In other words, the director’s decision was surprising, unwanted and hurtful. It did damage as a blow would do.
And Catherine really increased the tension with all of her idioms of humiliation.
And that’s all we have for you on today’s show. Until next time … I’m Anna Matteo.
Ibrahim Onafeko wrote this story with additions from Kelly Jean Kelly and Anna Matteo. Kelly Jean Kelly also edited this story and read the dialogue with Bryan Lynn. At the end of the program, the rock band Kiss sings their 1989 song “Love’s a Slap in the Face.”
___________________________________________________________
Words in This Story
sting – v. to affect with sharp quick pain or smart
well up – phrasal verb come up in a strong way (as of feelings and thoughts or tears)
humiliating – adj. extremely destructive to one’s self-respect or dignity
save face – idiom to avoid having other people lose respect for oneself
intentional – adj. done in a way that is planned or intended
studio – n. a place for the study of an art (such as dancing, singing, or acting)
rehearse – v. to prepare for a public performance of a play, a piece of music, etc., by practicing the performance
lead (role) – n. the main role in a movie or play
idiom – n. an expression that cannot be understood from the meanings of its separate words but that has a separate meaning of its own
dialogue – n. a written composition in which two or more characters are represented as conversing : a conversation between two or more persons
Terjemahan
Bersiaplah untuk ‘Tamparan di Wajah’
Sekarang saatnya Words and They Stories, program dari VOA Learning English.
Setiap minggu, kami menceritakan kisah kata dan ungkapan yang sering digunakan dalam bahasa Inggris Amerika. Beberapa dari mereka sudah tua. Yang lainnya baru. Bersama-sama, mereka membentuk bahasa yang hidup.
Pada acara hari ini, kita akan membahas tentang tindakan memukul seseorang dengan telapak tangan Anda. Kami menyebutnya tamparan!
Saat tumbuh dewasa, Anda mungkin pernah mengalami satu atau dua tamparan. Apakah Anda ingat bagaimana rasanya? Mungkin tidak bagus.
Dan ketika tamparan di wajah Anda, perasaan itu menjadi lebih buruk! Anda sering tidak melihatnya datang sampai telapak tangan yang terbuka mendarat di pipi Anda. Sengatan di wajah Anda bisa menyebabkan air mata mengalir di mata Anda. Itu menyakitkan. Dan Anda mungkin merasa terhina dan tersinggung.
Dan itu membawa kita pada ekspresi hari ini: tamparan di wajah.
Digunakan sebagai ungkapan, “tamparan di wajah” bukanlah tindakan fisik. Ini adalah tindakan atau komentar mengejutkan yang menyinggung perasaan seseorang. Tamparan di wajah sangat memalukan dan juga bisa menyebabkan kekecewaan.
Pakar kata mengatakan ungkapan itu berasal dari akhir 1800-an.
Ini mungkin berasal dari gagasan membela diri dari perhatian seksual yang tidak diinginkan. Jika itu terjadi, Anda mungkin akan menampar wajahnya. Secara umum, pada tahun 1800-an wanita kemungkinan besar akan menjadi pihak yang menampar pria dalam situasi tersebut.
Tapi ungkapan “tamparan di wajah” juga bisa berasal dari tradisi lama antara laki-laki – duel. Duel adalah pertandingan dengan senjata mematikan yang diatur antara dua orang untuk mendapatkan titik kehormatan.
Di masa lalu, seorang pria bisa menantang orang lain untuk berduel dengan menampar wajahnya dengan sarung tangan kosong. Untuk melindungi kehormatannya, atau untuk menyelamatkan mukanya, orang yang ditampar harus menyetujui duel tersebut.
Saat ini, ungkapan “tamparan di wajah” berarti penghinaan. Lebih sering daripada tidak, “tamparan di wajah” dilakukan dengan sengaja. Itu disengaja.
Sekarang, mari kita dengarkan cara menggunakan “tamparan di wajah” dalam kehidupan sehari-hari.
Bayangkan para aktor sedang mempersiapkan pertunjukan besar.
Catherine ada di studio melatih lagunya. Lalu tiba-tiba, Oscar menerobos masuk ke dalam kamar. Dia sangat marah sehingga dia hampir tidak bisa berbicara. Catherine berhenti bernyanyi dan menghentikan musik.
Catherine: Oscar, saya berada di tengah-tengah lagu besar saya. Apa masalahnya?
Oscar: Maaf, Cat. Tapi aku baru saja mendapat kabar buruk.
Catherine: Nama saya Catherine. Bukan Cat.
Oscar: Bisakah kami berhenti membicarakan Anda sebentar? Sutradara memberikan bagianku dalam pertunjukan kepada Manuel!
Catherine: Apa? Mengapa?
Oscar: Dia mengatakan bahwa Manuel sangat berbakat dan pantas untuk menjadi pemeran utama.
Catherine: Whoa. Benar-benar tamparan di wajah! Wajahmu, maksudku.
Oscar: Saya tahu bagaimana idiom itu bekerja, Catherine. Terima kasih.
Catherine: Jadi, apa lagi yang dia katakan?
Oscar: Dia mengatakan bahwa akhir-akhir ini saya sangat ‘tidak profesional’.
Catherine: Dia pasti berbicara tentang semua latihan yang Anda lewatkan.
Oscar: Mungkin.
Catherine: Tapi acaranya dibuka seminggu lagi. Apa yang akan Anda ceritakan kepada teman dan keluarga Anda?
Oscar: Saya tidak tahu. Mereka telah merencanakan pesta malam pembukaan yang besar dan segalanya. Ini sangat memalukan. Bagaimana saya bisa menghadapi mereka?
Catherine: Itu akan menjadi kehilangan muka yang besar … sekali lagi saya berbicara tentang wajah Anda.
Oscar: Bisakah Anda berhenti dengan semua idiom penghinaan ini ?? Mereka tidak membantu!
Catherine: Maaf. Tapi wow, pukulan yang luar biasa.
Oscar: Kucing!
Sungguh pukulan yang luar biasa. Keputusan sutradara tentu menjadi tamparan besar di wajah. Seperti yang kami dengar dalam dialog, Anda juga bisa mengatakan bahwa berita itu merupakan pukulan bagi Oscar. Dengan kata lain, keputusan sutradara mengejutkan, tidak diinginkan, dan menyakitkan. Itu merusak seperti pukulan yang akan dilakukan.
Dan Catherine benar-benar meningkatkan ketegangan dengan semua idiom penghinaannya.
Dan hanya itu yang kami miliki untuk Anda di acara hari ini. Sampai waktu berikutnya… saya Anna Matteo.
Ibrahim Onafeko menulis cerita ini dengan tambahan dari Kelly Jean Kelly dan Anna Matteo. Kelly Jean Kelly juga mengedit cerita ini dan membaca dialog dengan Bryan Lynn. Di akhir program, band rock Kiss menyanyikan lagu 1989 mereka “Love’s a Slap in the Face.”
————
Dimikianlah materi speaking tentang Get Ready for ‘A Slap in the Face’. Semoga dengan mempelajari materi ini kemampuan bahasa Inggris kita semakin bagus khususnya pada kemampuan speaking. Jika ada pertanyaan seputar materi di atas, jangan enggan untuk menulis komentar di kolom komentar. Kami akan dengan senang hati membalasnya. Sekian dan terima kasih.
Nb :
Apabila sobat ingin hasil rekaman speaking sobat kami koreksi, sobat bisa kirim file audionya dan teks nya ke kami.
Email : Britishcourse@yahoo.com
Terima kasih atas kunjungannya. Semoga artikel ini bermanfaat untuk kemajuan bahasa inggris kalian dan nilai bahasa inggris kalian semakin memuaskan..
Leave a Reply