Materi Speaking – ‘Let’s Eat!’ Thanksgiving Dinner Idioms

Materi speakingnya kali ini apa kak. Oke, sabar sabar.. Kali ini kita akan mempejari ‘Let’s Eat!’ Thanksgiving Dinner Idioms.

Oke langsung saja mari kita pelajari materi speakingnya tentang ‘Let’s Eat!’ Thanksgiving Dinner Idioms. Caranya dibaca dan didengarkan audionya kemudian dipraktekkan ya.. Jika tidak terlalu paham dengan artikel ini tidak masalah karena yang terpenting dari materi ini adalah praktek speaking. Yang penting dibaca dan ditirukan. Kalau bisa diusahakan bacanya mirip dengan native speaker dibawah ini, oke..

‘Let’s Eat!’ Thanksgiving Dinner Idioms

Now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

Thanksgiving is a holiday in the United States that involves family, friends, fellowship, and food!

So, today we will talk about some English expressions that deal with food and eating.

Let’s start with the star of many Thanksgiving meals – the turkey!

You could say it’s time to “talk turkey!”

When we say that in American English, it means it is time to start talking seriously about a problem and solve it. It does not mean to talk about how dry the cooked turkey is. (Although that is a common Thanksgiving conversation.)

“Talking turkey” is talking direct. For example, let’s say some politicians are having a very long meeting about education. They say a lot without really saying anything important. Finally, one of them says, “Look, we need to start talking turkey about our failing schools in the city. They are not going to fix themselves!”

Now, let’s move on to a popular side dish – mashed potatoes!

To butter someone up

Now, potatoes do not have a strong taste. So, when you make mashed potatoes it is important to add butter and salt.

It is important to butter up those potatoes, but did you know that you can also butter up people?

If I butter up my friends, I tell them lots of wonderful things about them. In other words, I flatter them. I give them lots of compliments.

However, I don’t say these things just to be nice. I want something from them. Back in middle school, I once buttered up my teacher for weeks hoping to get a better grade. That did not work. It just made him angry. Some people do not like to be flattered or buttered up. The person who you are buttering up might even say, “Don’t try to butter me up. Flattery will get you nowhere.”

Take it with a pinch a salt

Now, let’s add some salt to those mashed potatoes!

But not too much. If you add too much salt, you make a dish unhealthy and it is likely to taste bad. Sometimes just a pinch is all you need. A grain of salt is even less. That is the smallest piece of salt.

If I take something with a pinch of salt, or grain of salt, I do not take it too seriously. For example, one of my friends is known for exaggerating and sometimes lying.

One day, he tells me that he plans to sell all of his belongings, move to New York City and become a poet. I take this information with a grain of salt. I’ve heard these kinds of plans from him before. And they never turn out to be true.

While eating Thanksgiving dinner, you must remember to save room for dessert! The sweet food that comes after dinner is a big part of the celebration.

For some reason pie is more common at Thanksgiving than cake. Pumpkin pie is probably one of the most common in America. But apple, cherry, and pecan pie are often served, too.

In fact, one dinner may have a collection of different pies. So, here is an expression related to pie.

Easy as pie

If something is very, very easy to do, it is “easy as pie.”

In fact, I have made many, many pies. So, I could say making pie is – you guessed it — easy as pie. You can use this idiom for just about anything that is not too serious.

When I invite people to my home for Thanksgiving, I make LOTS of pie. I want to have enough. This way, everyone gets a slice of the pie.

When you “get a slice of the pie,” it is not always something you can eat. This idiom also means that you get part of the money or profits from a shared deal.

Before we end, there is one more Thanksgiving expression we need to talk about.

I’m stuffed!

Stuffing is a very popular Thanksgiving food. It is a combination of bread, onions, celery or other vegetables and herbs. Some people stuff the mixture into the turkey and bake the whole thing together. While many people serve it as a side dish, some families have a stuffed turkey for Thanksgiving.

And like a turkey, we can also feel stuffed after finishing a big Thanksgiving meal and eating too much.

“Would you like more turkey? More mashed potatoes?”

“No thanks. I’m stuffed!”

And that’s all for this Words and Their Stories – Thanksgiving program!

Until next time – I’m Anna Matteo.

And I’m Caty Weaver.

Anna Matteo wrote this story. Mario Ritter Jr. was the editor.

_______________________________________________________________
Words in This Story

fellowship –n. a friendly relationship among people

conversation –n. an informal talk involving two people or a small group of people : the act of talking in an informal way

direct –adj. coming straight from a cause or reason : connected or related to something in a clear way

side dish ­–n. food served separately along with the main dish

flatter –v. to praise someone in a way that is not real or sincere

compliment –n. a remark that says something good about a person or thing

pinch –n. the amount of something that can be held between a finder and the thumb

exaggerating –v. to describe or think of something as being bigger or greater than it really is

idiom –n. an expression that cannot be understood from the meanings of its separate words but that has a separate meaning of its own

——————————————–

Terjemahannya

‘Mari makan!’ Idiom Makan Malam Thanksgiving

Sekarang, Kata-kata dan Ceritanya, dari VOA Learning English.

Thanksgiving adalah hari libur di Amerika Serikat yang melibatkan keluarga, teman, persekutuan, dan makanan!

Jadi, hari ini kita akan membahas beberapa ungkapan bahasa Inggris yang berhubungan dengan makanan dan makan.

Mari kita mulai dengan bintang dari banyak makanan Thanksgiving – kalkun!

Bisa dibilang inilah waktunya untuk “bicara kalkun!”

Ketika kami mengatakan itu dalam bahasa Inggris Amerika, itu berarti inilah waktunya untuk mulai berbicara serius tentang suatu masalah dan menyelesaikannya. Ini tidak berarti berbicara tentang seberapa kering kalkun yang dimasak. (Meskipun itu adalah percakapan Thanksgiving yang umum.)

“Berbicara kalkun” berarti berbicara langsung. Misalnya, beberapa politisi mengadakan rapat panjang tentang pendidikan. Mereka banyak bicara tanpa benar-benar mengatakan sesuatu yang penting. Akhirnya, salah satu dari mereka berkata, “Lihat, kita perlu mulai berbicara kasar tentang sekolah kita yang gagal di kota. Mereka tidak akan memperbaiki diri sendiri! ”

Sekarang, mari beralih ke makanan pendamping yang populer – kentang tumbuk!

Untuk memberi mentega pada seseorang

Sekarang, kentang tidak memiliki rasa yang kuat. Jadi, saat Anda membuat kentang tumbuk, penting untuk menambahkan mentega dan garam.

Penting untuk mengolesi mentega pada kentang itu, tetapi tahukah Anda bahwa Anda juga bisa mengolesi mentega pada orang?

Jika saya memuja teman-teman saya, saya memberi tahu mereka banyak hal indah tentang mereka. Dengan kata lain, saya menyanjung mereka. Saya memberi mereka banyak pujian.

Namun, saya tidak mengatakan hal-hal ini hanya untuk bersikap baik. Saya ingin sesuatu dari mereka. Kembali di sekolah menengah, saya pernah memuja guru saya selama berminggu-minggu berharap mendapatkan nilai yang lebih baik. Itu tidak berhasil. Itu hanya membuatnya marah. Beberapa orang tidak suka disanjung atau diolesi mentega. Orang yang Anda beri mentega bahkan mungkin berkata, “Jangan coba-coba mengasihiku. Sanjungan tidak akan membawa Anda kemana-mana. “

Ambil dengan sedikit garam

Sekarang, tambahkan garam ke kentang tumbuk itu!

Tapi jangan terlalu banyak. Jika Anda menambahkan terlalu banyak garam, Anda membuat hidangan menjadi tidak sehat dan kemungkinan besar rasanya tidak enak. Terkadang hanya sejumput yang Anda butuhkan. Bahkan sebutir garam lebih sedikit. Itu adalah garam yang paling kecil.

Jika saya mengambil sesuatu dengan sedikit garam, atau butiran garam, saya tidak menganggapnya terlalu serius. Misalnya, salah satu teman saya dikenal membesar-besarkan dan terkadang berbohong.

Suatu hari, dia memberi tahu saya bahwa dia berencana untuk menjual semua miliknya, pindah ke New York City dan menjadi seorang penyair. Saya mengambil informasi ini dengan sebutir garam. Saya pernah mendengar rencana semacam ini darinya sebelumnya. Dan mereka tidak pernah menjadi kenyataan.

Saat makan makan malam Thanksgiving, Anda harus ingat untuk menghemat ruang untuk pencuci mulut! Makanan manis yang disajikan setelah makan malam adalah bagian besar dari perayaan tersebut.

Untuk beberapa alasan pai lebih umum di Thanksgiving daripada kue. Pai labu mungkin salah satu yang paling umum di Amerika. Tapi pai apel, ceri, dan pecan juga sering disajikan.

Bahkan, satu kali makan malam mungkin memiliki koleksi pai yang berbeda. Jadi, inilah ungkapan yang terkait dengan pai.

Semudah pie

Jika sesuatu sangat, sangat mudah dilakukan, itu “semudah kue”.

Nyatanya, saya telah membuat banyak, banyak pai. Jadi, saya dapat mengatakan membuat pie itu – Anda dapat menebaknya – semudah pie. Anda dapat menggunakan idiom ini untuk apa saja yang tidak terlalu serius.

Ketika saya mengundang orang ke rumah saya untuk Thanksgiving, saya membuat BANYAK kue. Saya ingin merasa cukup. Dengan cara ini, setiap orang mendapatkan sepotong kue.

Saat Anda “mendapatkan sepotong pai,” itu tidak selalu merupakan sesuatu yang bisa Anda makan. Idiom ini juga berarti bahwa Anda mendapatkan sebagian uang atau keuntungan dari kesepakatan bersama.

Sebelum kita mengakhiri, ada satu lagi ungkapan Thanksgiving yang perlu kita bicarakan.

Saya kenyang!

Isian adalah makanan Thanksgiving yang sangat populer. Ini adalah kombinasi dari roti, bawang bombay, seledri atau sayuran dan rempah-rempah lainnya. Beberapa orang memasukkan campuran ke dalam kalkun dan memanggang semuanya bersama-sama. Sementara banyak orang menyajikannya sebagai lauk, beberapa keluarga memiliki kalkun isi untuk Thanksgiving.

Dan seperti kalkun, kita juga bisa merasa kenyang setelah menyelesaikan makan Thanksgiving yang besar dan makan terlalu banyak.

“Apakah Anda ingin lebih banyak kalkun? Lebih banyak kentang tumbuk? ”

“Tidak, terima kasih. Aku kenyang! “

Dan itu saja untuk program Kata-Kata dan Kisah Mereka – Thanksgiving ini!

Sampai waktu berikutnya – saya Anna Matteo.

Dan saya Caty Weaver.

Anna Matteo menulis cerita ini. Mario Ritter Jr. adalah editornya.

Terima kasih atas kunjungannya. Semoga artikel ini bermanfaat untuk kemajuan bahasa inggris kalian dan nilai bahasa inggris kalian semakin memuaskan..

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.