Yuk belajar speaking biar lancar speakingnya. Kali ini kita akan belajar It’s Time to ‘Play Possum’.
Oke langsung saja mari kita pelajari materi speakingnya tentang It’s Time to ‘Play Possum’. Caranya dibaca dan didengarkan audionya kemudian dipraktekkan ya.. Jika tidak terlalu paham dengan artikel ini tidak masalah karena yang terpenting dari materi ini adalah praktek speaking. Yang penting dibaca dan ditirukan. Kalau bisa diusahakan bacanya mirip dengan native speaker dibawah ini, oke..
It’s Time to ‘Play Possum’
Now, it’s time for Words and Their Stories from VOA Learning English.
On this program, we talk about words and expressions in American English. And today we will talk about “defense mechanisms.” These are different ways the body reacts to changing conditions to keep it safe.
To learn more about defense mechanisms, let’s turn to the experts – animals! Many of them are experts at avoiding danger to stay alive. When animals are frightened or feel threatened, they take steps to protect themselves.
A monkey runs for the trees. Birds take flight. A turtle sticks its head back into its shell. An armadillo rolls up into a ball. And a skunk releases an unpleasant chemical.
The ostrich, not known for its brainpower, buries its head in the sand as if nothing else can see the rest of its huge body. In American English, we also hide our heads in the sand to avoid something unpleasant.
But another animal, the opossum, does something even more unusual. It stops moving and pretends to be dead.
An opossum is a somewhat small animal with a long pointed snout. Most have a white face and grayish body.
Opossums were one of the first wild animals encountered by white settlers in the English colony of Virginia. The name “opossum” entered the English language in the early 17th century. It means “white dog” in the Native American Powhatan, or Algonquian, language. Many people drop the first “o” in the name, and use the term “possum” instead.
A possum plays dead to trick other animals or the person hunting it. The possum hopes that its hunter is not interested in a dead possum, only a live one. Faking death suggests: “Nothing to eat here. Just a dead possum. You can go on your way.”
Enjoy this opossum “death scene,” courtesy of YouTube.
An opossum playing dead can be, in a way, great theater. If the animal world gave awards for acting, the opossum might win the award for ‘Best Death Scene.’
However, before we give that acting award, science may want to weigh in.
Scientists explain that opossums are not acting at all. They can’t help it! Playing dead is an involuntary reaction to a threat. It is simply the animal’s way to protect itself against danger. When it feels threatened, its body plays dead.
But why let a few scientific facts change a good expression. We haven’t! The fact that possums are not playing or acting at all has not changed the way we use the expression “playing possum.” And you can use this expression in many different situations.
For example, we play possum when we lie to avoid something unpleasant.
Let’s say you have a big test at school, but you did not prepare for it. You may pretend to be sick and stay home. Or you may want to avoid a difficult project at work. So, you call in sick. Both are examples of playing possum to avoid work or responsibility.
English has a great word that we can also use – feign. When you feign an illness, you are pretending to be sick. If you feign interest, you are pretending to be interested in something.
We also use the expression “play possum” when feigning ignorance. In other words, we pretend not to know something so that we seem in the dark. Again, this is a good way to avoid responsibility.
Or we can simply play possum when we want to hide away and avoid other people.
We have another expression for this form of playing possum. If I lay low, I don’t respond to email; I don’t answer my phone; I don’t even open my door. I am avoiding the world. Singer Alan Jackson does the same thing in this song, “Just Playing Possum.”
And just playin’ possum
Laying low
I’ve got a hundred watts of hurtin(g)
Coming through the speakers of my stereo
Don’t want to see nobody
Nowhere I want to go
I’m just playin(g) possum
And laying low
Now, sometimes “playing possum” is the same as burying your head in the sand. But sometimes it is not. So, they are not interchangeable all the time.
Like our friend the ostrich, when you bury your head in the sand, you are avoiding a bad reality — something you wish were different. You are not trying to lie or deceive anyone but yourself.
It’s a way of tuning out life’s unpleasant situations. If the daily news upsets you, you may choose to bury your head in the sand and not tune in to any news programs.
Another thing to note, we use “burying your head in the sand” for both serious and lighthearted issues. But we usually use “playing possum” in a lighthearted way.
I mean, you have to agree, it does sound much nicer than lying.
And that’s Words and Their Stories. I’m Anna Matteo.
Just playin’ possum
And laying low
Just playin’ possum
And laying low
In the Comments Section, describe a time when you played possum or someone played possum with you.
Anna Matteo wrote this story for VOA Learning English. The colonial history of opossums was researched by VOA’s Jessica Berman, Herb Sutcliffe and the Special English Branch. George Grow was the editor. The song used in the story is Alan Jackson singing, “Just Playing Possum.”
________________________________________________________________
Words in This Story
defense mechanism – n. a process in the brain that makes you forget or ignore painful or disturbing thoughts, situations, etc. : a reaction in your body that protects against disease or danger
pretend – v. to give a false appearance of being, possessing, or performing does not pretend to be a psychiatrist : to make believe : feign he pretended deafness : to claim, represent, or assert falsely
involuntary – adj. not done or made consciously : not done by choice
feign – v. to give a false appearance of : induce as a false impression
watt – n. a unit for measuring electrical power
speaker – n. a device that changes electrical signals into sounds loud enough to be heard at a distance
in the dark – phrase in a state of ignorance about something
scene – n. a view or sight that looks like a picture
weigh in – v. to bring one’s weight or influence to bear especially as a participant, contributor, or mediator
interchangeable – adj. capable of being used in place of each other
tuning out – phrasal verb : to dissociate oneself from what is happening or one’s surroundings / tune in – phrasal verb : to associate oneself with what is happening or one’s surroundings
lighthearted – adj. free from care, anxiety, or seriousness
Terjemahan
Saatnya ‘Bermain Possum’
Sekarang, waktunya untuk Kata dan Kisahnya dari VOA Belajar Bahasa Inggris.
Pada program ini, kami berbicara tentang kata dan ungkapan dalam bahasa Inggris Amerika. Dan hari ini kita akan berbicara tentang “mekanisme pertahanan.” Ini adalah berbagai cara tubuh bereaksi terhadap kondisi yang berubah agar tetap aman.
Untuk mempelajari lebih lanjut tentang mekanisme pertahanan, mari beralih ke ahlinya – hewan! Banyak dari mereka ahli dalam menghindari bahaya agar tetap hidup. Saat hewan ketakutan atau merasa terancam, mereka mengambil langkah untuk melindungi diri mereka sendiri.
Seekor monyet berlari ke pohon. Burung terbang. Seekor kura-kura memasukkan kembali kepalanya ke dalam cangkangnya. Sebuah armadillo menggulung menjadi bola. Dan sigung melepaskan bahan kimia yang tidak menyenangkan.
Burung unta, tidak dikenal karena kekuatan otaknya, mengubur kepalanya di pasir seolah-olah tidak ada orang lain yang dapat melihat sisa tubuhnya yang besar. Dalam bahasa Inggris Amerika, kami juga menyembunyikan kepala kami di pasir untuk menghindari sesuatu yang tidak menyenangkan.
Tetapi hewan lain, oposum, melakukan sesuatu yang bahkan lebih tidak biasa. Ia berhenti bergerak dan berpura-pura mati.
Oposum adalah hewan yang agak kecil dengan moncong runcing yang panjang. Kebanyakan memiliki wajah putih dan tubuh keabu-abuan.
Opossum adalah salah satu hewan liar pertama yang ditemukan oleh pemukim kulit putih di koloni Inggris di Virginia. Nama “opossum” memasuki bahasa Inggris pada awal abad ke-17. Artinya “anjing putih” dalam bahasa asli Amerika Powhatan, atau Algonquian. Banyak orang menghilangkan “o” pertama pada nama, dan menggunakan istilah “possum” sebagai gantinya.
Seekor posum berpura-pura mati untuk mengelabui hewan lain atau orang yang memburunya. Posum berharap pemburunya tidak tertarik pada posum mati, hanya yang hidup. Memalsukan kematian menyarankan: “Tidak ada yang bisa dimakan di sini. Hanya posum mati. Kamu bisa pergi terus. ”
Nikmati “adegan kematian” oposum ini, milik YouTube.
Tupai yang berpura-pura mati bisa menjadi teater yang hebat. Jika dunia hewan memberikan penghargaan untuk akting, oposum mungkin memenangkan penghargaan untuk ‘Adegan Kematian Terbaik’.
Namun, sebelum kita memberikan penghargaan akting itu, sains mungkin ingin mempertimbangkannya.
Ilmuwan menjelaskan bahwa tupai tidak bekerja sama sekali. Mereka tidak bisa menahannya! Berpura-pura mati adalah reaksi yang tidak disengaja terhadap suatu ancaman. Ini hanyalah cara hewan untuk melindungi dirinya dari bahaya. Saat merasa terancam, tubuhnya berpura-pura mati.
Tetapi mengapa membiarkan beberapa fakta ilmiah mengubah ekspresi yang baik. Kami belum! Fakta bahwa posum tidak sedang bermain atau berakting sama sekali tidak mengubah cara kita menggunakan ungkapan “bermain posum”. Dan Anda dapat menggunakan ungkapan ini dalam banyak situasi berbeda.
Misalnya, kita bermain posum ketika berbohong untuk menghindari sesuatu yang tidak menyenangkan.
Katakanlah Anda memiliki ujian besar di sekolah, tetapi Anda tidak mempersiapkannya. Anda mungkin berpura-pura sakit dan tinggal di rumah. Atau Anda mungkin ingin menghindari proyek yang sulit di tempat kerja. Jadi, Anda menyebut sakit. Keduanya adalah contoh bermain posum untuk menghindari pekerjaan atau tanggung jawab.
Bahasa Inggris memiliki kata yang bagus yang juga bisa kita gunakan – berpura-pura. Saat Anda berpura-pura sakit, Anda berpura-pura sakit. Jika Anda berpura-pura tertarik, Anda berpura-pura tertarik pada sesuatu.
Kami juga menggunakan ungkapan “bermain posum” saat berpura-pura tidak tahu. Dengan kata lain, kita berpura-pura tidak mengetahui sesuatu sehingga kita terlihat dalam kegelapan. Sekali lagi, ini adalah cara yang baik untuk menghindari tanggung jawab.
Atau kita bisa bermain posum saat kita ingin bersembunyi dan menghindari orang lain.
Kami memiliki ekspresi lain untuk bentuk permainan posum ini. Jika saya berbohong, saya tidak menanggapi email; Saya tidak menjawab telepon saya; Aku bahkan tidak membuka pintuku. Saya menghindari dunia. Penyanyi Alan Jackson melakukan hal yang sama dalam lagu ini, “Just Playing Possum”.
Dan mainkan saja posum
Berbaring rendah
Aku punya seratus watt luka (g)
Datang melalui speaker stereo saya
Tidak ingin melihat siapa pun
Tidak ada tempat yang ingin saya tuju
Saya hanya bermain (g) possum
Dan berbaring rendah
Nah, terkadang “bermain posum” sama saja dengan mengubur kepala di pasir. Tapi terkadang tidak. Jadi, mereka tidak dapat dipertukarkan sepanjang waktu.
Seperti teman kita burung unta, saat Anda mengubur kepala di pasir, Anda menghindari kenyataan buruk – sesuatu yang Anda harap berbeda. Anda tidak mencoba untuk berbohong atau menipu siapa pun kecuali diri Anda sendiri.
Ini adalah cara untuk mengatasi situasi hidup yang tidak menyenangkan. Jika berita harian membuat Anda kesal, Anda dapat memilih untuk mengubur kepala di pasir dan tidak mendengarkan program berita apa pun.
Hal lain yang perlu diperhatikan, kami menggunakan “mengubur kepala di pasir” baik untuk masalah serius maupun ringan. Tapi kami biasanya menggunakan “bermain posum” dengan cara yang ringan.
Maksud saya, Anda harus setuju, kedengarannya jauh lebih bagus daripada berbohong.
Dan itulah Kata-Kata dan Kisah Mereka. Saya Anna Matteo.
Main saja posum
Dan berbaring rendah
Main saja posum
Dan berbaring rendah
Di Bagian Komentar, jelaskan saat Anda bermain posum atau seseorang bermain posum dengan Anda.
Anna Matteo menulis cerita ini untuk VOA Learning English. Sejarah kolonial oposum diteliti oleh Jessica Berman dari VOA, Herb Sutcliffe dan Cabang Bahasa Inggris Khusus. George Grow adalah editornya. Lagu yang digunakan dalam cerita tersebut adalah nyanyian Alan Jackson, “Just Playing Possum”.
————
Dimikianlah materi speaking tentang It’s Time to ‘Play Possum’. Semoga dengan mempelajari materi ini kemampuan bahasa Inggris kita semakin bagus khususnya pada kemampuan speaking. Jika ada pertanyaan seputar materi di atas, jangan enggan untuk menulis komentar di kolom komentar. Kami akan dengan senang hati membalasnya. Sekian dan terima kasih.
Nb :
Apabila sobat ingin hasil rekaman speaking sobat kami koreksi, sobat bisa kirim file audionya dan teks nya ke kami.
Email : Britishcourse@yahoo.com
Terima kasih atas kunjungannya. Semoga artikel ini bermanfaat untuk kemajuan bahasa inggris kalian dan nilai bahasa inggris kalian semakin memuaskan..
Leave a Reply